<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://assisasperloccitanenlemosin.hautetfort.com/d._programa_programme/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Assisas per l'occitan en Lemosin - d._programa_programme</title>
<description>bilan et avenir des actions pour et en occitan en Limousin</description>
<link>http://assisasperloccitanenlemosin.hautetfort.com/d._programa_programme/</link>
<lastBuildDate>Tue, 24 Jun 2008 14:51:55 +0200</lastBuildDate>
<generator>HautetFort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://assisasperloccitanenlemosin.hautetfort.com/archive/2005/05/09/deux_jours_consacres_a_l_occitan_en_limousin1.html</guid>
<title>ASSISES : LE PROGRAMME - Vendredi 24 mars : Etat des lieux de l'occitan en Limousin</title>
<link>http://assisasperloccitanenlemosin.hautetfort.com/archive/2005/05/09/deux_jours_consacres_a_l_occitan_en_limousin1.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (IEO Lemosin)</author>
<category>d. Programa Programme</category>
<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 07:25:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;L'occitan en Lemosin : ENTE QUO NE'N ES ?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;ETAT DES LIEUX de la langue occitane en Limousin&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;14.00 :&lt;/span&gt;&lt;/font&gt; Chabatz d'entrar / &lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Accueil dans le hall&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Dins lo corredor, bancs daus editors e diffusaires occitans (Librariá occitana de Limòtges, Ostal del Libre, Cap'Oc, Vent Terral, Vistedit, Lo Mostier, Macarel)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Salon d'éditeurs et diffuseurs occitans (Librairie occitane de Limoges, Ostal del Libre, Cap'Oc, Vent Terral, Vistedit, Le Moustier, Macarel)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;14.30 :&lt;/font&gt; Dubertura de l'Assisas &lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;/ Ouverture des Assises :&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Discors de dubertura / &lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Discours d'inauguration&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;La plaça de l'occitan au jorn d'auei en Lemosin e dins los país d'oc&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Présentation de la situation de l'occitan en Limousin et dans les pays d'oc&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;15.00 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Balhar la linga /&lt;/font&gt; Enseignement&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;L'ensenhament en Lemosin : çò que se fai - Domenica Decomps, professora certifiada d'occitan&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Cors per los beus : òferta e damanda - Jan-Francés Vinhau, animator a l'IEO Lemosin&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;E alhors en Occitània ? - Jan Moreu, director de l'IEO nacionau&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Batalhatge :&lt;/span&gt; Perqué las institucions lemosinas fan las messaubudas davant la lei ? Perqué l'occitan es pas ensenhat en Lemosin coma dins las autras academias occitanas ?&lt;br /&gt; Coma dau monde de l'Educacion nacionala&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Enseignement de l'occitan en Limousin : où en sommes-nous ? - Dominique Decomps, professeure certifiée d'occitan&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Cours pour adultes : offre et demande - Jean-François Vignaud, animateur à l'IEO Limousin&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Qu'en est-il dans les autres régions occitanes ? - Jean Moureu, directeur de l'IEO national&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Débat :&lt;/span&gt; Pourquoi les textes ne sont-ils pas appliqués en Limousin ? Pourquoi l'occitan n'est-il pas enseigné comme dans les autres académies occitanes ?&lt;br /&gt; Avec des représentants de l'Education nationale&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;15.45 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;L'occitan dins lo pòste e los jornaus /&lt;/font&gt; L'occitan dans les médias&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Las medias e l'occitan en Lemosin - Magalí Urroz, animatritz a l’IEO Lemosin&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;E en Occitània ? - David Grosclaude, president de l’IEO nacionau e mestre-redactor dau setmanier occitan La Setmana&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Batalhatge :&lt;/span&gt; Coma balhar sa plaça a l'occitan sus las medias de servici public en Lemosin ?&lt;br /&gt; Coma Jan-Paul Sourisseau, director de França Blu Lemosin, e quauqu'un de França 3 Lemosin &lt;i&gt;(a saber)&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Les médias et l'occitan en Limousin - Magalí Urroz, animatrice à l'IEO Limousin&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Qu'en est-il dans le reste de l'Occitanie ? - David Grosclaude, président de l'IEO national et rédacteur en chef de l'hebdomadaire occitan La Setmana&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Débat:&lt;/span&gt; Comment donner sa place à l'occitan dans les médias de service public en Limousin ?&lt;br /&gt; Avec Jean-Paul Sourisseau, directeur de France Bleue Limousin et un représentant de France 3 Limousin &lt;i&gt;(sous réserve)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;16.20 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Plantem nos per bufar /&lt;/font&gt; Pause&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;16.35 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Creacion e espansilhada culturala /&lt;/font&gt; Création et diffusion culturelle&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Quau creacion artistica e literària occitana en Lemosin e coma es 'la espanduda ? - Jan-Màri Caunet, director de l'IEO Lemosin&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Coma fan dins las autras regions occitanas ? - Alem Surre-Garcia, encharjat de la linga e de la cultura occitanas au Conselh regionau Miegjorn-Pireneus&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Batalhatge :&lt;/span&gt; Coma escandelar la creacion occitana en Lemosin ? Coma far valer la cultura occitana dins las creacions d'aüei en Lemosin ?&lt;br /&gt; Coma dau monde de las scenas convencionadas, daus festenaus, de las ADIAM ...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;La création artistique et littéraire occitane en Limousin et sa diffusion - Jan-Màri Caunet, directeur de l'IEO Limousin&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Où en est-on dans les autres régions occitanes ? - Alem Surre-Garcia, chargé de mission langue et culture occitanes au Conseil régional Midi-Pyrénées&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Débat :&lt;/span&gt; Comment mieux diffuser la création occitane en Limousin ? Comment valoriser la culture occitane dans les créations contemporaines en Limousin ?&lt;br /&gt; Avec des responsables de scènes conventionnées, de festivals des ADIAM ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;17.15 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Viure coma la linga /&lt;/font&gt; L'usage social de la langue : double signalisation, dépliants bilingues, ...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Lo punt en Lemosin - IEO Lemosin&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Quauques exemples venguts d'Occitània - Cristian-Peire Bedel, Institut Occitan d'Avairon / Alan Roch, IEO Aude&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Batalhatge :&lt;/span&gt; Qualas collectivitats territorialas per portar daus projects de sinhalisacion bilinga ?&lt;br /&gt; Coma dau monde de collectivitats territorialas dau Lemosin&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Le point sur l'existant en Limousin - IEO Limousin&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Et dans le reste de l'Occitanie ? - Christian-Pierre Bedel, Institut Occitan de l'Aveyron / Alain Rouch, IEO Aude&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Débat :&lt;/span&gt; Quelles collectivités territoriales pour porter des projets de signalisation bilingue ?&lt;br /&gt; Avec des représentants de différentes collectivités territoriales du Limousin&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;20.30 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Velhada - bravéia /&lt;/font&gt; Veillée – Spectacle&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Au pitit auditorium dau Centre Culturau municipau Jan Gagnant&lt;br /&gt; Duò Jan dau Melhau – Renat Sette, espectacle montat per l’Estivada 2006&lt;br /&gt; Entrada : 8 € / 5 € per los aderents&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin-left: 40px;&quot;&gt;Au petit auditorium du Centre Culturel municipal Jean Gagnant&lt;br /&gt; Duo Jan dau Melhau-Renat Sette, spectacle en préparation pour l'Estivada 2006&lt;br /&gt; Entrée : 8 € / 5 € pour les adhérents&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://assisasperloccitanenlemosin.hautetfort.com/archive/2006/03/07/samedi-25-mars-experiences-d-autres-regions.html</guid>
<title>ASSISES : LE PROGRAMME - Samedi 25 mars : Expériences d'autres régions</title>
<link>http://assisasperloccitanenlemosin.hautetfort.com/archive/2006/03/07/samedi-25-mars-experiences-d-autres-regions.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (IEO Lemosin)</author>
<category>d. Programa Programme</category>
<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 11:55:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;BIAIS DE FAR en d'autres país per tornar far trundir la lenga&lt;/font&gt;&lt;br /&gt; EXPERIENCES venues d'autres régions et PERSPECTIVES d'avenir&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;9.00 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;'Chabatz d’entrar /&lt;/font&gt; Accueil&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;9.15 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Sintesi de la velha /&lt;/font&gt; Point de la journée du 24&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;9.30 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Balhar la linga /&lt;/font&gt; Enseignement&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Per los goiats :&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li style=&quot;list-style-type: none; list-style-image: none; list-style-position: outside;&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Las classas bilingas - Jan-Màri Sarpoulet, inspector encharjat de mission en linga regionala (occitan)&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;L’escòlas Calandreta - Peire Barral, president de Calandreta lemosina&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Per los beus :&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li style=&quot;list-style-type: none; list-style-image: none; list-style-position: outside;&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;« Parlesc », marca de cors per los adultes : un project dau Centre de Formacion Professionala Occitan, de l’Escòla occitana d'estiu e de l'IEO - Esteve Ros, secretàri de l'IEO nacionau&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Aprener lo catalan tot sol a Perpinyà - Regidoria de cultura catalana de la Vila de Perpinyà (Catalonha)&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Pour les enfants :&lt;/li&gt; &lt;li style=&quot;list-style-type: none; list-style-image: none; list-style-position: outside;&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Les classes bilingues - Jean-Marie Sarpoulet, chargé de mission d'inspection en langue régionale (occitan)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Les écoles Calandreta - Pierre Barral, président de Calandreta lemosina&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Pour les grands :&lt;/li&gt; &lt;li style=&quot;list-style-type: none; list-style-image: none; list-style-position: outside;&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;« Parlesc », label de cours pour les adultes : un projet du Centre de Formation Professionnelle en Occitan, de l'Ecole Occitane d'Eté et de l'IEO - Esteve Ros, secrétaire de l’IEO national&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Le Centre d’auto-apprentissage du catalan de Perpignan - Régie de la culture catalane de la Ville de Perpignan (Catalogne)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;11.15 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Las medias /&lt;/font&gt; Les médias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&quot;Punt de vista&quot;, la darriera emission occitana que ven d'eisir chas França 3 Aquitània (projeccion) - Renat Ricarrere, conselhier regionau d'Aquitània encharjat de l'occitan e Jerèmias Obispo, charjat de mission lingas e culturas regionalas au Conselh regionau d'Aquitània.&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&quot;Meitat chin, meitat pòrc&quot;, ‘n’emission occitana de França Blu Peiregòrd - Marçau Peyrouny, jornalista e professor d'occitan en Dordonha&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&quot;Comment vous dites ?&quot;, 'na cronica bilinga dins Sud Oest - Marçau Peyrouny, jornalista e professor d'occitan en Dordonha&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&lt;b&gt;Batalhatge :&lt;/b&gt; Coma aprener los jornalistas a la realitat culturala occitana?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&quot;Punt de vista&quot;, la nouvelle émission occitane de France 3 Aquitaine (projection) - René Ricarrère, Conseiller régional d'Aquitaine en charge de l'occitan, Jérémy Obispo, chargé de mission langues et cultures régionales au Conseil régional d'Aquitaine&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&quot;Meitat chin, meitat pòrc&quot;, une émission de France Bleu Périgord - Martial Peyrouny, journaliste et professeur d'occitan en Dordogne&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&quot;Comment vous dites ?&quot;, une chronique occitane dans Sud Ouest - Martial Peyrouny, journaliste et professeur d'occitan en Dordogne&lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;b&gt;Débat :&lt;/b&gt; Comment former les journalistes à la réalité culturelle occitane?&lt;br /&gt; &lt;b&gt;&lt;br /&gt; &lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;12.15 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Aperitiu /&lt;/font&gt; Apéritif&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;13.30 :&lt;/font&gt; Creacion e espansilhada culturalas occitanas / Création et diffusion culturelles occitanes&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Lo festenau &lt;i&gt;Estivada&lt;/i&gt; de Rodés : 'na besunha montada de bana entre tots los país d'Oc - Marc Censi, maira de Rodés, Cristian Grenet, director artistic dau festenau&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;L’òbra daus Conselhs regionaus e de las DRAC : balhar la man a la creacion, a las bravéias, a la creacion literària... - Alem Surre-Garcia, encharjat de mission linga e cultura occitanas au Conselh regionau Miegjorn-Pireneus, Jerèmias Obispo, charjat de mission lingas e culturas regionalas au Conselh regionau d'Aquitània, daus representants daus Conselhs regionaus e de las DRAC&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;&lt;b&gt;Batalhatge :&lt;/b&gt; Coma far frotjar l'espansilhada culturala occitana en Lemosin e en Occitània ?&lt;/font&gt;&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Le festival &lt;i&gt;Estivada&lt;/i&gt; de Rodez : une réalisation interrégionale des Pays d'Oc - Marc Censi, maire de Rodez, et Christian Grenet, directeur artistique du festival&lt;/li&gt; &lt;li&gt;L’action des Conseils régionaux et des DRAC : aide au spectacle vivant, à la création littéraire... - Alem Surre-Garcia, chargé de mission langue et culture occitanes au Conseil régional Midi-Pyrénées, Jérémy Obispo, chargé de mission langues et cultures régionales au Conseil régional d'Aquitaine, des représentants de Conseils régionaux et de DRAC&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;b&gt;Débat :&lt;/b&gt; Comment développer la diffusion culturelle occitane en Limousin et dans l'espace occitan ?&lt;br /&gt; &lt;b&gt;&lt;br /&gt; &lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;15.00 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Viure coma la linga /&lt;/font&gt; L'usage social de la langue&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Massar e far valer la memòria occitana :&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li style=&quot;list-style-type: none; list-style-image: none; list-style-position: outside;&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;N'enquesta etnolinguistica dins lo país de Gueret - Micheu Manville, Servici Despartamentau dau Patrimòni de la Cruesa&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;L'operacion Al Canton - Cristian-Peire Bedel, Institut Occitan d'Avairon&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Lo label Bai Euskarari au País basque - Laida Mujika, empluïada de Kontseilua&lt;/font&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;La mise en valeur de la mémoire occitane :&lt;/li&gt; &lt;li style=&quot;list-style-type: none; list-style-image: none; list-style-position: outside;&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Une enquête sur le territoire du Pays de Guéret - Michel Manville, Service Départemental du Patrimoine de la Creuse&lt;/li&gt; &lt;li&gt;L'opération Al Canton - Christian-Pierre Bedel, Institut Occitan de l'Aveyron&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Le label Bai Euskarari au Pays Basque - Laida Mujika&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;16.15 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Sintesi e perpausicions per far luquetar l’occitan au país /&lt;/font&gt; Temps de synthèse et propositions de prise en compte de l'occitan&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Lo plan d'amainatjament linguistic dins las Pireneus Atlanticas, 'na bona dralha a segre per deman - Olivier Giry, Conselh generau de las Pireneus Atlanticas&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Le plan d’aménagement linguistique dans les Pyrénées Atlantiques, base de réflexion et piste pour le futur : Olivier Giry, Conseil général des Pyrénées Atlantiques&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;16.45 :&lt;/font&gt; &lt;font color=&quot;#000099&quot;&gt;Per 'chabar /&lt;/font&gt; Clôture des Assises&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>